ACTIVIDADES
A lo largo de todo el primer trimestre, estos alumnos trabajaran el dossier elaborado para ellos, del que cada uno dispone todo el material, y que consiste en el aprendizaje de rimas infantiles, canciones, proverbios y refranes seleccionados por el Departamento, con el fin de distinguir y reproducir de manera inconsciente los sonidos del francés. De una manera lúdica y en colaboración con el departamento de Música, el alumno adquiere una buena pronunciación, ejercita la memoria y escenifica parte de este material antes el resto de sus compañeros y padres favoreciendo también la escenificación.
“PAGE SPECTACLE MUSICAL”
Une comptine d'automne
Deux petits bonshommes s'en vont aux bois
chercher des pommes chercher des noix
des champignons et des marrons
et puis s'en vont à la maison
-
Dentro de la XX Campaña de Teatro y Música para escolares, estos alumnos asistiran el día 15 de febrero en el centro cívico de Huesca a la representación en francés de la obra “Le médecin malgré lui” de Molière. Anteriormente a la representación habrá realizado una serie de actividades y preparado una serie de preguntas que expondrá durante la representación. Posteriormente, se realizaran otra serie de actividades a partir del material preparado a tal efecto.
-
En la primera semana de Marzo, estos alumnos asistirán al VI Festival Internacional de Théâtre jeune FLE en el IES Pirámide de Huesca organizado por la Asociación
K@leidós.
-
En el mes de abril, se realizará el viaje a Pau y además de conocer las características de una ciudad francesa, se visitará el castillo de Henri IV. Esto les permitirá comprobar sus avances en el aprendizaje del francés y prepararlos para un Intercambio posterior en el 2º curso.
-
Se prepararan intercambios individuales durante el verano para aquellos alumnos interesados en ello, y se están llevando a cabo, por parte del departamento y de las coordinadoras de intercambios y del Bachillerato Internacional, gestiones con el fin de buscar un hermanamiento con algún collège-lycée francés con vistas al próximo curso 2005.
-
Se tiene especial interés en que la presencia de Francia y de la cultura francesa en el centro sea algo digno de hacerse notar. Para ello no sólo el aula, sino también los pasillos y la biblioteca del centro serán un escaparate de las noticias o actividades de mayor interés en los países francófonos.: Fiestas como el Carnaval o el Poisson d’avril, festivales de la BD o de cine, el festival de la Música, todo aquello que nos parezca interesante será señalado a lo largo del curso.
ACTIVIDADES DEL PROFESORADO
-
La profesora de
DNL (Educación Física) asiste a clase en la EOI.
-
Las tres profesoras del departamento de Francés mantienen una hora de reunión, los viernes de 10,20 a 11,15 horas, con el fin de intercambiar impresiones y preparar material de interés para estos alumnos.
-
Además se está en contacto con el Institut Français de Zaragoza y se participará en el Seminario Regional de componentes de las secciones bilingües.
Email de contacto: pivalles@yahoo.com
(Mª Pilar Vallés de las Cuevas)
Claves del éxito de las Secciones Bilingües.
-
El Proyecto de Sección Bilingüe se irá insertando paulatinamente a las estructuras del Centro: Proyecto Educativo, Proyectos Curriculares e implicando a un creciente número de profesores y alumnos
-
La implicación y participación de las familias a través de todo el proceso y de variadas formas: reuniones, actividades específicas, colaboración en algunas tareas.
-
El alumnado vive experiencias gratificantes en un ambiente francófono: materiales, exposiciones, viajes, actividades con otros centros bilingües, exposiciones, intercambios.
-
La formación permanente del profesorado a través de cursos específicos para las Secciones Bilingües, visitas e intercambios. En Aragón existe desde 1999 un “Seminario de Secciones Bilingües” en que participan todos los profesores de los Centros bilingües, es un lugar común para el intercambio de ideas, el desarrollo de proyectos y experiencias y la reflexión didáctica.
-
En cada centro bilingüe se destina un Auxiliar de Conversación nativo que ayuda a los profesores de francés en el trabajo de la cultura y el aspecto oral de la lengua y con los profesores que imparten su materia bilingüe.
-
Para dar sentido a la enseñanza del francés y en francés se crea un fondo de libros, documentos, revistas, CD roms, vídeos... adaptado al alumnado bilingüe, en gran parte proveniente de donaciones del Estado Francés.
-
Sistemáticamente se realizan intercambios con Francia, apoyados financieramente por el Departamento de Educación de la
DGA.
-
El apoyo de la red cultural francesa en España; Instituto Francés y Alianza Francesa, contribuyen a resolver los problemas pedagógicos y ponen a nuestra disposición todos sus medios y recursos.
-
Las autoridades francesas y españolas llevan a cabo un seguimiento y evaluación de todo el Proyecto para avalar su calidad.
|