Cruzando Fronteras

Estimadas familias:

Os queremos informar sobre el Programa franco-aragonés de inmersión lingüística para alumnado “Cruzando Fronteras”. Es un programa de colaboración entre el Gobierno General de Aragón y el Ministerio de educación francés. Dicho programa posibilita la realización de un trimestre escolar en la Académie de Toulouse a 40 alumnos aragoneses que actualmente estén cursando 3ºESO y que al año que viene cursen 4º ESO.

Este programa tiene las siguientes características:

  • Los alumnos aragoneses cursarán el primer trimestre en un centro de la región de Toulouse y el tercer trimestre vendrán los “correspondants” a Aragón.
  • Los centros, aragoneses y franceses, se encargarán de que los alumnos cursen materias similares a las de su centro de origen. Y se reconocerá la validez de los aprendizajes realizados por el alumnado en el país de acogida.
  • Los centros de acogida realizarán planificación de apoyo y refuerzo del alumnado que recibe, así como unas actividades destinadas a facilitar la reincorporación de los alumnos de Aragón una vez terminada su estancia en Francia.
  • El régimen de estancia se realiza en familia, siendo la Dirección General de Política Educativa y Educación Permanente quien realice el “appariement” (emparejamiento) según las características personales y familiares del alumno.
  • Las familias se harán cargo del transporte.
  • Cada centro puede proponer 2 candidatos y 2 más como suplentes, priorizados según el baremo propuesto en el programa.
  • La familia deberá suscribir una póliza de accidentes, otra de responsabilidad civil para su hijo participante mientras esté en Francia.
  • En cada país habrá un profesor tutor que se responsabilice del desarrollo y seguimiento del programa.
  • Una vez comenzado el programa el alumno no podrá abandonarlo salvo causa de fuerza mayor debidamente justificada.

Las familias interesadas en que sus hijos realicen un trimestre de intercambio escolar se pueden poner en contacto con nosotros cuanto antes y os informaremos con más detalle de todo lo que deseéis saber. Dejamos el enlace para poder acceder a la convocatoria del programa http://www.educaragon.org/noticias/noticias.asp?idNoticia=14385

Atentamente,

Sección Bilingüe de Francés del IES LUCAS MALLADA.

Huesca 5 de abril de 2019

Fechas y pago certificado DELF

A partir del viernes 1 de febrero y hasta el 28 queda abierto el plazo para la inscripción en las pruebas DELF B1 para los alumnos de 4º de ESO bilingües interesados en obtener la certificación del Institut Français. Los alumnos deberán rellenar el formulario de matrícula para las pruebas y entregarlo en secretaría antes 21 de febrero.

DELF SCOLAIRE 2019

Convocatoria de abril de 2019

PUBLICO: para los alumnos de ESO y bachillerato de los centros educativos definidos en los convenios firmados entre las Consejerías de Educación de las comunidades autónomas interesadas y la Embajada de Francia eb España.

Matrícula: del viernes 1 al jueves 28 de febrero de 2019

DELF SCOLAIRE PRUEBAS ESCRITAS COLECTIVAS PRUEBAS ORALES INDIVIDUALES
TARIFAS
DELF A2 scolaire Lunes 29 de abril de 17.00 a 18.40 Entre el miércoles 24 de abril y el viernes 17 de mayo según la planificación de cada centro de examen
69,00 €
DELF B1 scolaire Martes 30 de abril de 17.00 a 18.45
Entre el miércoles 24 de abril y el viernes 17 de mayo según la planificación de cada centro de examen

91,00 €
DELF B2 scolaire Lunes 29 de abril de 17.00 a 19.30
Entre el miércoles 24 de abril y el viernes 17 de mayo según la planificación de cada centro de examen

105,00 €

ENLACE PAGO TPV

Un día de cine en francés

Mercredi 5 décembre les élèves de 4ºESO, 1º y 2º BTO du lycée Lucas Mallada ont assisté, dans le cadre du programme “Un día de cine”, à l’émission du film VANDAL(2013) du réalisateur Hélier Cisterne.

Chérif commet, à nouveau, un acte irréfléchi, illégal. Il a enfreint la loi. Les lois. Celle, écrite, qui dit que le vol est un délit. Celle, tacite, qui rompt le contrat familial qui lui intime d’agir en conformité avec les valeurs de sa mère, d’être un modèle pour son jeune frère. On lui donne une dernière chance. Quelle chance ? La solitude ? Un environnement familial plus pesant encore que le précédent ? Le graffiti surgit:

Les périodes de tensions politiques donnent toujours lieu à un développement particulier du graffiti urbain : pendant les révolutions, sous l’occupation, pendant les guerres. Sous la Commune de Paris, en mai 1968, sur le mur de Berlin ou dans les régions où se posent des problèmes d’autonomie (Irlande du Nord, Palestine). De nous jours: le graffiti.

En classe de français on a parlé du street art.

L’auteur des graffitis :

  • C’est un “street artist” ? ou
  • chien qui pisse ?

LE PETIT MALADE IMAGINAIRE

Lisez attentivement l´intégralité de cette notice avant de regarder cette pièce de théâtre. Si les symptômes s´aggravent ou persistent consulter La Bohême Théâtre.

COMPOSITION: Une consultation chez un médecin, un docteur controversé en médicine.

Humour 100%

PRESCRIPTION: Cette pièce est conçue pour les élèves de 2º de ESO.

POSOLOGIE: 50 minutes une fois par un.

CONTRE-INDICATIONS: Cette pièce est déconseillée aux personnes allergiques à l´humour.

EFFETS SECONDAIRES: Empathie envers le protagoniste. Rire sans arrêt.

ENLACE FOTOS

Reunión informativa viaje París

El próximo día 4 de diciembre, martes, a las 19:00 h. en el Salón de actos del instituto tendrá lugar una reunión informativa para las familias interesadas en el viaje fin de curso de 4º ESO  a París.

Es fundamental vuestra asistencia.

LA SEMAINE DE L´HORREUR

Voici les activités de la Semaine de l´horreur et la Toussaint faites en cours de français.

Avec les élèves de 3º de ESO on a préparé des affiches sur des êtres fantastiques comme la Tarasque, le Carcolh un escargot géant qui habite dans les Landes, les Korrigans des créatures légendaires de Bretagne ou les Groagez.

Les élèves de 1º de ESO ont créé leur propre monstre et ont rédigé un avis de recherche. Attention, si vous les rencontrez, il y en a quelques uns qui font très peur!!!

On vous laisse quelques photos qui vous feront frissonner!!

ENLACE FOTOS

La Journée Européenne des Langes/ European Day of Languages

La Journée Européenne des Langes

Pour fêter cette année la Journée européenne des langues nous avons préparé plusieurs activités pour  les élèves.

En 1º de ESO, ils ont fait des affiches avec les cris des animaux en différentes  langues.

En 2º y 3º de ESO les élèves ont pratiqué avec les anagrammes. Ils devaient essayer de trouver des mots qui se cachaient dans d´autres mots français.

Finalement les élèves de 1º de ESO ont reconnu la phrase du Petit Prince: “On ne voit bien  qu´avec  le coeur, l´essentiel est invisible pour les yeux” qui etait écrite en d´autres langues et  ils l´ont aussi traduite en italien, en catalan, en portugais, en arabe

Comme cette année c´est l´annivesaire du Petit Prince, il a déjà 75 ans!! Nous avons voulu aussi organiser une exposition dans la bibliothèque avec quelques éditions du livre en espagnol, français et même en aragonais. Vous pouvez y trouver d´autres oeuvres d´Antoine de Saint-Exupéry ainsi qu´une petite biographie de l´auteur.

 

European Day of Languages

Have a look at the pictures from last 26th September, when we all celebrated the European Day of Languages.

Everybody did different activities in class.  Some of the work produced by our students is displayed in the main hall on the first floor and in “El Callejón del Gato” , our exhibit corridor on the ground floor.  Learn about the longest words in different European languages and try some tongue twisters in English.

ÉCHANGE IES LUCAS MALLADA- LYCÉE DE BORDA 2018

 

Vingt et un  élèves de 3º de ESO  accompagnés par deux professeurs ont passé la semaine du  14  au 20  mai à Dax pour continuer l´échange scolaire de cette année.

 

Nous sommes partis le lundi 14 pour arriver à Saint-Jean de Luz, ville corsaire où nous avons passé la journée, cette fois-ci le temps ne nous a pas accompagné il y avait du vent et il faisait froid même si cela n´a pas empêché la première baignade pour quelques élèves!!  Après promenade sur la plage, petite visite pour  découvrir la ville: Maison Louis XIV et Maison de l´Infante, l´Hôtel de Ville, la maison des Trois Canons et la Maison Alexandrenia et l´ église de Saint Jean-Baptiste témoin du mariage de Louis XIV et l ´Infante Marie-Thérèse qui était fermée par travaux.

Mardi nous nous sommés déplacés jusqu´à  Mimizan sur la côte de l´océan Atlantique, d´abord on a commencé par la visite de la Maison du Patrimoine où il y avait une exposition temporaire sur les naufrages, et après nous avons ecouté le guide qui nous a expliqué le travail du résinier et du gemmage dans la region des Landes.

Le temps encore frais : sur la plage on a pris de jolies photos, on a contemplé le grand large et nous nous sommes baladés.

L´aprés-midi c´était l´étang de la Mailloueyre où nous avons fait  le sentier de 3 km: Observatoire ornithologique et d´animaux où nous avons pu voir les ragondins, entre les dunes et la forêt.

ENLACE FOTOS

EXCURSION À PAU : Porte des Pyrénées

ENLACE FOTOS

Lundi 28 mai nous sommes partis à 7,30 pour faire une excursion en France avec 46 élèves de 1º de ESO.

À Étsaut  (vallée d´Aspe) nous avons visité la Maison de l´Ours dans le  Parc National des Pyrénées, là répartis en deux groupes nous avons regardé  un film sur le travail des gardes-moniteurs du parc et sur la flore et la faune, le pastoralisme et la vie en altitude. Puis nous avons vu l´exposition permanente qui informe et  sensibilise les visiteurs au respect et à la préservation du patrimoine et qui raconte la vie en montagne: les arbres, les animaux et les modes de vie.

 

À l´extérieur on a fait le sentier des arbres” un itinéraire d’interprétation destiné aux quatre familles de handicap, qui permet une immersion dans la nature en toute autonomie. Il explore le thème des arbres et de diversité de la vie pouvant s’y développer. En suivant les étapes de ce sentier, on  progresse en altitude et on apprend à reconnaître les arbres  et arbustes de chaque milieu. Chaque élève devait remplir un petit cahier de travail à propos de cette visite et de celle du château.

 

Vers une heure et demie nous sommes arrivés à Pau pour manger, faire un petit tour et commencer la visite guidée du Château d´Henri IV, grâce aux explications des guides les élèves ont pu connaître qui était Henri IV et  pourquoi il a été important. Ils ont été surpris de voir les tapis, les chambres, le lit où il dormait ou la fameuse carapace de tortue qui lui aurait servi de berceau.

L´après-midi  pour nous régaler et  pour bien finir notre journée en France nous nous sommes arrêtés à la chocolaterie Lindt  à Oloron Sainte-Marie.

 

Le Béarn bien vaut une visite malgré la pluie qui nous a accompagné pendant le trajet .

 

Mercedes Acín

Ángela Alonso

Patricia Monclús

Sarah Vernay

Callejón del gato: la biodiversité

EXPOSITION LA BIODIVERSITÉ

ENLACE FOTOS

Le Département de Français en collaboration avec L´Institut Français de Saragosse a organisé une exposition d´affiches à propos de la biodiversité que vous pouvez  voir du 25 mai au 15 juin au  Callejón del Gato.

Le 22 mai on célèbre partout dans le monde la journée internationale de la biodiversité qui a pour thème  cette année la biodiversité insulaire.

L’avenir de l’homme est étroitement lié à la diversité biologique, c’est-à-dire à toutes les formes de vie qui existent  sur Terre. La biodiversité est fondamentale pour le  développement durable et pour le bien-être humain. Elle est cruciale pour la réduction de la pauvreté, en raison des produits de base qu’elle procure et des services rendus par les écosystèmes.

La dégradation des habitats et la perte de biodiversité menacent les moyens de subsistance de plus d’un milliard de personnes vivant sur des terres sèches et subhumides.

 

Le 5 juin on célèbre la Journée Mondiale de L´Environnement. Le thème de cette année 2018 est la lutte contre la pollution plastique. Ce thème encourage les gouvernements, les industries, les communautés et les individus à explorer ensemble des alternatives durables afin de réduire de toute urgence la production et l’utilisation excessive de plastiques à usage unique responsable de la pollution de nos océans et représentant une menace pour la santé.