Clara Sallán Artasona: Segunda clasificada en el Concurso de traducción de Latín de Aragón

Una  vez más, ¡y van…!, debemos felicitar la labor de Clara Sallán, alumna de 2º Bachillerato  Internacional y, ¡también una  vez más!, la labor de su profesora de Latín, Concha Generelo.

El  concurso fue organizado por  la Sociedad Española de Estudios Clásicos, en su sede en Aragón (ARASEEC), que contribuye continuamente a la difusión de las lenguas clásicas.

 

Fallo.Concurso.Traducción.Griego-Latín

 

Cruzando fronteras

PROGRAMA FRANCO-ARAGONES DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA PARA ALUMNADO “CRUZANDO FRONTERAS”

Nuestro centro ha vuelto a solicitar su participación en este programa y ya son seis años consecutivos.

Todas aquellas familias  interesadas podéis consultar la orden del 22 de marzo:

www.educaragon.org convocatoria cruzando fronteras 2018-2019

También aparece un resumen de las características de dicho programa en la pestaña de la Sección Bilingüe de la página web del instituto.

Durante el primer trimestre de este curso 2017-2018,  una alumna de 4º de ESO de nuestro centro participó  en el Programa de INMERSIÓN LINGÜÍSTICA “Cruzando Fronteras” convocado por el Departamento de Educación, Universidad, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón.

Del 11 de septiembre al 1 de diciembre, Leyre Sarasa estuvo escolarizada en el Lycée Général Laperouse de Albi ( Occitanie, departamento de Tarn) donde cursó las mismas materias que sus compañeros franceses  y estuvo alojada en la  familia de su correspondante francesa.

El pasado 5 de marzo recibimos en nuestro centro a  una  alumna de Seconde: Julia Néel que se ha incorporado al grupo de 4º de ESO A y que estará con nosotros hasta el próximo 25 de mayo.

Desde aquí aprovechamos para darle la bienvenida a Julia y desearle que su estancia en el instituto y en la ciudad de Huesca sea provechosa tanto en lo académico como en lo personal.

 

Nuestras alumnas participantes en el programa han querido compartir con nosotros su valoración:

“Je pense que c’est une expérience très enrichissante qui permet de maitriser une langue étrangère.

C’est une opportunité unique de voyager, découvrir une autre culture et rencontrer des gens.

Trois mois peut paraître long mais cela passe très vite et en plus de cela, faire cet échange peut donner des avantages pour le futur car savoir parler plusieurs langues est toujours utile » .

Julia Néel

 

“Este programa, es sin duda mejor que un intercambio de una semana, más habitual en todos los sistemas escolares. Tan solo el hecho de estar tanto tiempo fuera de casa te da a conocer un aspecto de vida más independiente (refiriéndome a la situación de permanecer sin tu familia este periodo) ya que debes adaptarte a un nuevo modo de vida, nuevas personas, diferente lengua, distinto sistema educativo… Aparte de esta “libertad” que no adquieres con el intercambio de siete días, creas una conexión con el correspondiente que sería imposible de forjar de otra manera, ya que de una semana a 6 meses, la relación es más profunda.

Por mi experiencia, animo a todos/as los alumnos/as a realizar este proyecto y disfrutarlo al máximo”.

Leyre Sarasa

Premios microrrelatos “En pocas palabras”

El jueves tuvo lugar la entrega de premios de la VI Edición del concurso de microrrelatos “En pocas palabras”, organizado desde Bibliojoven, de las Bibliotecas Municipales de Huesca. El acto fue en la “Antonio Durán Gudiol, después de que el escritor David Lozano impartiera un taller a los quince finalistas.

 

Los ganadores fueron: en la categoría A (1º y 2º ESO), Roland Monzón González (2º ESO – IES Pirámide), por el relato titulado “Mango en la biblioteca”; en la B (3º y 4º ESO), Karima Marco Harbali (4º ESO-IES Pirámide), por “Sonidos terroríficos”, y en la C (1º y 2º Bachillerato), Clara Sallán Artasona (2º Bachillerato-IES Lucas Mallada), por “La pesadilla de Heine”.

En el mismo orden, hubo accésits para “El ladrón de palabras”, de Nicolás Escartín Rey (1º ESO-IES Lucas Mallada); “Misterio en la biblioteca”, de Inés Lalueza Andreu (4º ESO-IES Ramón y Cajal), y “Misterio metafísico”, de Luis Tagüeña Segovia (2º Bach.-IES Ramón y Cajal).

En el taller, Lozano les explicó que “no se puede tener prisa, que escribir es una labor que requiere tiempo y que no se puede improvisar”.

Fuente: Diario del Altoaragón

English Week in Santa Susana – 2º ESO

Here we are in Santa Susana!  The rain finally stopped and 18 students from 2º ESO are enjoying a wonderful week of activities in English by the beach.  Zip wire, rock-climbing, horse riding, water sports, role plays, dances, sketches, games, you name it.  Delicious food and lots of fun.

Click here to see our photos from Monday 16th

Click here to see our photos from Tuesday 17th

Click here to see our photos from Wednesday 18th

Click here to see our photos from Thursday 19th

Click here to see our photos from Friday 20th

 

GuardarGuardar

Entre moléculas

Del 9 al 20 de abril estará en el centro la exposición “ENTRE MOLÉCULAS.
Realizada por el CSIC en con motivo de la celebración en 2011 del Año Internacional de la Química ofrece una visión amena, divulgativa y didáctica de la Química. Cómo la propia web de la exposición comenta, se ofrece en ella una primera visión general de la química y su papel central en la ciencia, seguida de un repaso breve de las principales aportaciones realizadas a lo largo de la historia. En un tercer bloque, se adentra en la química en relación con grandes campos como el medio ambiente, la salud, la energía y la alimentación, poniéndolos en relación con la investigación desarrollada en los laboratorios españoles.

Silencio, ¡se lee!

Desde el club de lectura Clandestino del Lucas Mallada os invitamos a la sesión que tendrá lugar en la sala de actos del centro el próximo día 12 de abril a las 17:30 horas. Comentaremos el libro Jugar con fuego de Henning Mankell, y veremos el reportaje Imprescindibles: Gervasio Sánchez.

Loarre y Ayerbe

Nous avons reçu nos collègues de Dax la semaine du 19 au 25 mars et vendredi nous avons fait une visite au château de Loarre, au Centre Arcaz et au village de Ayerbe. La journée a été très intéressante et le fait de rester espagnols et français tous ensemble l’a rendue plus enrichissante.
 Au château de Loarre nous avons pu jouer à des jeux traditionnels et au Centre Arcaz on nous a  parlé de la vie des vautours et on a pu les voir dans leur milieu naturel à travers les caméras dont ils disposent.
Maintenant il nous tarde de visiter nos copains français à Dax!